Finding Her Voice: Thaleia's Journey to True Artistry
Fluent Fiction - Greek - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Greek: Finding Her Voice: Thaleia's Journey to True Artistry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2025-05-09-22-34-02-el Story Transcript:El: Η Αγορά της Αθήνας έλαμπε στο απογευματινό φως, γεμάτη από κόσμο.En: The Agora tis Athinas shone in the afternoon light, full of people.El: Η Θάλεια βγήκε από το εργαστήριο αγγειοπλαστικής, γεμάτη σκέψεις.En: Thaleia exited the pottery workshop, full of thoughts.El: Είχε περάσει μια ενδιαφέρουσα μέρα πλάθοντας πηλό, αλλά κάτι έλειπε.En: She had spent an interesting day molding clay, but something was missing.El: Η αυτοπεποίθησή της δεν ήταν στο ύψος που θα ήθελε, και αυτό τη βασάνιζε.En: Her confidence was not at the level she wanted, and this bothered her.El: Ο αέρας ήταν γεμάτος με το άρωμα του φρέσκου πηλού και τον ήχο από τα πόδια των περαστικών που περπατούσαν πάνω στις αρχαίες πλάκες της αγοράς.En: The air was filled with the scent of fresh clay and the sound of passersby's footsteps walking over the ancient slabs of the agora.El: Σκεφτόταν πως θα μπορούσε να δημιουργήσει κάτι μοναδικό για την επερχόμενη έκθεση.En: She pondered how she could create something unique for the upcoming exhibition.El: Καθώς περνούσε ανάμεσα από τους πάγκους με τα διάφορα είδη, είδε τον Δημήτριο, τον δάσκαλό της από το εργαστήριο.En: As she passed among the stalls with various items, she saw Dimitrios, her teacher from the workshop.El: Είχε λευκά μαλλιά και σοφία στα μάτια του, πάντα ήξερε πώς να ενθαρρύνει τους μαθητές του.En: He had white hair and wisdom in his eyes, always knowing how to encourage his students.El: Τον πλησίασε διστακτικά.En: She approached him hesitantly.El: «Καλησπέρα, Δημήτριε», είπε η Θάλεια με έναν απαλό τόνο.En: "Good evening, Dimitrie," Thaleia said in a gentle tone.El: «Καλησπέρα, Θάλεια», απάντησε εκείνος χαμογελώντας.En: "Good evening, Thaleia," he replied, smiling.El: «Πώς πήγε το μάθημα;En: "How did the class go?"El: »«Ήταν καλό, αλλά δεν είμαι σίγουρη για τον εαυτό μου», παραδέχτηκε.En: "It was good, but I'm not sure about myself," she admitted.El: «Φοβάμαι ότι η δουλειά μου δεν είναι αρκετά πρωτότυπη.En: "I'm afraid my work isn't original enough."El: »Ο Δημήτριος την κοίταξε προσεκτικά.En: Dimitrios looked at her carefully.El: «Η πρωτοτυπία δεν είναι πάντα το μόνο ζητούμενο.En: "Originality isn't always the only thing needed.El: Πρέπει να βρεις τη φωνή σου σε αυτό που κάνεις.En: You have to find your voice in what you do."El: »Η Θάλεια σιώπησε για μια στιγμή, σκέφτοντας τα λόγια του.En: Thaleia was silent for a moment, contemplating his words.El: Ξαφνικά, ένιωσε μια αχτίδα φωτός μέσα της.En: Suddenly, she felt a ray of light within her.El: «Τι εννοείς με τη φωνή μου;En: "What do you mean by my voice?"El: » ρώτησε.En: she asked.El: «Βάλε μέσα στα έργα σου τις εμπειρίες σου, την ιστορία σου.En: "Put your experiences, your story into your works.El: Τι σε κάνει εσένα;En: What makes you, you?"El: » απάντησε ο Δημήτριος.En: Dimitrios replied.El: «Δες τα πράγματα από την καρδιά σου, όχι μόνο από τα μάτια σου.En: "See things from your heart, not just your eyes."El: »Τα λόγια του την άλλαξαν.En: His words changed her.El: Κατάλαβε ότι έπρεπε να αφήσει τη δική της ιστορία να περάσει στα έργα της.En: She realized she had to let her own story come through in her works.
