A Gift from the Heart: Matej's Brave Holiday Surprise

FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovenian: A Gift from the Heart: Matej's Brave Holiday Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-19-23-34-01-sl Story Transcript:Sl: Matej je stal pred ljubljansko srednjo šolo.En: Matej stood in front of a Ljubljana high school.Sl: Bil je hit in mraz, sneg pa je počasi padal s sivega neba.En: It was windy and cold, and snow was slowly falling from the gray sky.Sl: Šola je bila polna prazničnih okraskov.En: The school was full of festive decorations.Sl: Na hodnikih je bilo veselo in glasno.En: The corridors were lively and loud.Sl: V razredu pa je potekal Izmenjava Secret Santa.En: In the classroom, however, a Secret Santa exchange was taking place.Sl: Matej je stiskal darilo v rokah.En: Matej clutched the gift in his hands.Sl: Bil je nervozen.En: He was nervous.Sl: Luka ga je trepljal po hrbtu.En: Luka patted him on the back.Sl: "Daj, Matej, ne bit takšen.En: "Come on, Matej, don't be like that.Sl: Nini bo všeč karkoli ji daš," ga je bodril Luka s širokim nasmehom.En: Nina will like whatever you give her," Luka encouraged him with a wide smile.Sl: Matej pa je bil zaskrbljen.En: But Matej was worried.Sl: V glavi je premleval, ali naj ostane pri darilnem bonu ali pa da Nini nekaj posebnega, kar je sam naredil.En: He was mulling over in his head whether to stick with a gift card or give Nina something special that he had made himself.Sl: Matej je imel v rokah svojo beležko.En: Matej held his notebook.Sl: Notri je bil njegov poseben skicir.En: Inside was his special sketch.Sl: Tako rad je risal.En: He loved drawing so much.Sl: A še nikoli ga ni pokazal nikomur.En: But he had never shown it to anyone.Sl: Ta sklic je bil za Nino.En: This sketch was for Nina.Sl: Vedel je, da bo z njim pokazal, kako zelo jo občuduje.En: He knew it would show how much he admired her.Sl: Matej je požiral sline in se odločal.En: Matej swallowed his saliva and was deciding.Sl: Ko je bila izmenjava daril, je Nina prišla do Mateja.En: When the gift exchange came, Nina approached Matej.Sl: On je tresoče izročil darilo, ki je bilo zavito v preprost rdeč papir.En: He tremblingly handed over the present, wrapped in plain red paper.Sl: V notranjosti je bila skica z napisom "Za Nino, ki sveti kot zvezda.En: Inside was a sketch with the inscription "For Nina, who shines like a star."Sl: " Srce mu je hitro bilo.En: His heart was beating fast.Sl: Nadaljevala je vrsto.En: She continued down the line.Sl: Nina je previdno odprla paket.En: Nina carefully opened the package.Sl: Osupnila je nad lepotom skice.En: She was amazed by the beauty of the sketch.Sl: Njene oči so se zasvetile.En: Her eyes lit up.Sl: Pogledala je proti Mateju, skočila k njemu in rekla: "Matej, hvala!En: She looked at Matej, jumped to him, and said, "Matej, thank you!Sl: To je čudovito.En: This is wonderful.Sl: Nisem vedela, da tako lepo rišeš.En: I didn't know you could draw so beautifully."Sl: " Matej je bil presenečen.En: Matej was surprised.Sl: Njena iskrena hvaležnost ga je takoj ogrela.En: Her sincere gratitude instantly warmed him.Sl: Ta trenutek je bil zanj pomemben.En: This moment was important for him.Sl: Matej se je počutil, kot da je naredil velik...

Visit the podcast's native language site