Autumn's Whisper: Friendship Tested at Ljubljana Market
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: Autumn's Whisper: Friendship Tested at Ljubljana Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/autumns-whisper-friendship-tested-at-ljubljana-market Story Transcript:Sl: Ljubljana Centralna tržnica je dišala po jeseni.En: The Ljubljana Central Market was imbued with the scent of autumn.Sl: Stojnice so bile polne buč, jabolk in drugih pridelkov.En: The stalls were filled with pumpkins, apples, and other produce.Sl: Zrak je bil hladen in svež, kar je Matejo napolnilo z novo energijo.En: The air was cool and fresh, which filled Mateja with new energy.Sl: Danes je želela mirno uživati v družbi prijateljev, Jureta in Branke.En: Today, she wanted to peacefully enjoy the company of her friends, Jure and Branka.Sl: "Všeč mi je ta tržnica," je rekla Mateja ter se zasmejala.En: "I love this market," Mateja said with a laugh.Sl: "Vedno diši po domačem.En: "It always smells like home."Sl: "Jure, z navadno širokim nasmehom, je pokimal.En: Jure nodded with his usual broad smile.Sl: "Obožujem kuhati z lokalnimi sestavinami.En: "I love cooking with local ingredients.Sl: Danes moram najti pravo bučo za juho.En: Today, I need to find the perfect pumpkin for soup."Sl: "Branka je bila že pri drugi stojnici, preverjala je zrelost jabolk.En: Branka was already at another stall, checking the ripeness of apples.Sl: "Vse ima svoj smisel," je rekla skeptično, ko je pregledovala vsako zelenjavo.En: "Everything has its purpose," she said skeptically as she examined each piece of produce.Sl: V tem trenutku je Mateja začutila, da se nekaj ni v redu.En: At that moment, Mateja felt something was wrong.Sl: Svet okoli nje se je počasi izgubljal.En: The world around her was slowly fading away.Sl: Nenadoma je njen svet postajal temen, izgubila je ravnotežje in padla na tla.En: Suddenly, her world turned dark, she lost her balance, and fell to the ground.Sl: "Mateja!En: "Mateja!"Sl: " je zavpil Jure in hitel k njej.En: Jure shouted and rushed to her.Sl: Pobral jo je v naročje, nevedoč, kako naj deluje.En: He picked her up in his arms, unsure of what to do.Sl: Ljudje okoli so se ustavili.En: People around them stopped in concern.Sl: Branka je takoj stopila k Juretu.En: Branka immediately approached Jure.Sl: "Treba je poklicati rešilca," je dejala odločno.En: "We need to call an ambulance," she said decisively.Sl: "Ne," je nerada rekela Mateja, ko se je spet osvežila.En: "No," Mateja said reluctantly as she regained her composure.Sl: Bila je bleda in prestrašena.En: She was pale and frightened.Sl: "Bojim se bolnic.En: "I'm afraid of hospitals."Sl: ""Mateja, treba je.En: "Mateja, we must.Sl: Zdravje je najpomembnejše," je trdila Branka, skušajoč ostati mirna.En: Health is the most important thing," Branka insisted, trying to stay calm.Sl: Jure je medtem pomagal Mateji vstati.En: Meanwhile, Jure helped Mateja to her feet.Sl: Njegov topel glas je bil poln skrbi.En: His warm voice was full of concern.Sl: "Vse bo v redu.En: "Everything will be alright.Sl: Samo pomagati želimo.En: We just want to help."Sl: "Mateja je počasi pokimala.En: Mateja slowly nodded.Sl: Vedela je, da nima izbire.En: She knew she had no choice.Sl: Strah jo je bilo, vendar so bili njeni...