Crafting Joy: Mateja's Magical River Snow Day
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: Crafting Joy: Mateja's Magical River Snow Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-01-06-08-38-19-sl Story Transcript:Sl: Sprehod podnevi ob reki, Ljubljanica je potekal pravljično.En: A walk by the river during the day, the Ljubljanica, was magical.Sl: Zima je risala bele slike čez ulice Ljubljane.En: Winter painted white pictures over the streets of Ljubljana.Sl: Počasi se je bližal praznik, ki ga je Mateja tako težko pričakovala - praznik Gospodovega razglašenja.En: Slowly approaching was the holiday that Mateja had been eagerly waiting for - the Feast of the Lord's Epiphany.Sl: Ob rečni promenadi se je vrvenje mestnega življenja prepletalo z vonjem po zimskih dobrotah.En: Along the river promenade, the bustling city life intertwined with the scent of winter delicacies.Sl: Sneg je nežno padal, pokrivajoč vse kotičke.En: Snow fell gently, covering every corner.Sl: Mateja je stala ob reki, obdana z smehom in prazničnim vrvežem.En: Mateja stood by the river, surrounded by laughter and festive hustle and bustle.Sl: Pozorno je gledala na svežo snežno podlago.En: She was attentively watching the fresh snow cover.Sl: Bor in Nika sta ji pomahali iz bližnje kavarne, kjer sta srkala vročo čokolado.En: Bor and Nika waved at her from a nearby café, where they were sipping hot chocolate.Sl: Koračajoč po mehkem snegu, je Mateja doživela občutek odločnosti.En: Walking through the soft snow, Mateja felt a sense of determination.Sl: Danes je njen dan.En: Today was her day.Sl: Dan, ko bo končno pokazala svoje snežene spretnosti.En: The day when she would finally showcase her snow skills.Sl: "Hej, poglej!En: "Hey, look!Sl: Snemamo jo!En: We're filming it!"Sl: " je zavpila Nika, smejoč se ob pogledu na Matejo, ki se je začela boriti s svežim snegom.En: called out Nika, laughing at the sight of Mateja struggling with the fresh snow.Sl: A nekaj je bilo narobe.En: But something was wrong.Sl: Sneg je bil preveč puhast, nikakor ne tisti pravi, ki ga je potrebovala za trden snežak.En: The snow was too fluffy, not the right type she needed for a sturdy snowman.Sl: Mateja je trmasto poskusila znova.En: Mateja stubbornly tried again.Sl: ZAGNANO je kotalila snežene kepe, a na koncu je pred njo stala velikanska, bela gmota, brez obrazne oblike.En: Determined, she rolled snowballs, but in the end, in front of her stood a giant, white mass, without a facial shape.Sl: "Videti je kot marshmallow," je hinavsko pripomnil Bor.En: "Looks like a marshmallow," Bor slyly remarked.Sl: Vsi trije so se skupaj zasmejali.En: The three of them laughed together.Sl: "To ni to!En: "This isn't it!"Sl: " je vzkliknila Mateja, toda njen smeh je razkrival, da je to povedala v šali.En: exclaimed Mateja, though her laughter revealed she was joking.Sl: Ideja se ji je zdela kar naenkrat zanimiva.En: The idea suddenly seemed interesting to her.Sl: Pomislila je na vse predmete, ki so bili raztreseni ob promenadi.En: She thought of all the objects scattered along the promenade.Sl: Uporabila je veje kot roke, palčke za nos in veliko oranžno kapo zimske trgovinice za klobuk.En: She used branches for arms, sticks for the nose, and a large orange hat from a winter shop for a cap.Sl: Okoli snežne gmote je navezala šal.En: Around the snow mass, she tied a scarf.Sl: Ko sta Nika...