Crisis Averted: How a Spring Day Forged Stronger Bonds
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: Crisis Averted: How a Spring Day Forged Stronger Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-05-18-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Mateja je sedela na svoji verandi, opazovala je cvetoče češnje, ki so krasile ulico, in dihala sveži pomladni zrak.En: Mateja sat on her veranda, watching the blooming cherry trees that adorned the street and breathing in the fresh spring air.Sl: Bilo je nekaj mirnega v pogledu na sosednjo četrt, kjer so se ljudje sprehajali s svojimi psi ali popravljali vrtove.En: There was something peaceful about the view of the neighboring neighborhood, where people walked their dogs or tended to their gardens.Sl: Nenadoma je zazvonil telefon.En: Suddenly, the phone rang.Sl: "Mateja, tu Gregor," je dahnil glas na drugi strani.En: "Mateja, it's Gregor," announced the voice on the other end.Sl: "Ne počutim se najbolje.En: "I'm not feeling well."Sl: "Gregor je bil njen sosed in zanesljiv prijatelj, vedno nasmejan in pripravljen na delo na svojem vrtu.En: Gregor was her neighbor and a reliable friend, always smiling and ready to work in his garden.Sl: Pravzaprav je bil sredi obrezovanja grmičevja prejšnji vikend, ko sta nazadnje klepetala.En: In fact, he was in the middle of trimming bushes the previous weekend when they last chatted.Sl: Mateja je začutila nelagodje, ki se je počasi širilo po njenem telesu.En: Mateja felt a sense of unease slowly spreading through her body.Sl: "Gregor, prihajam," je rekla odločeno.En: "Gregor, I'm coming over," she said decisively.Sl: Hitro si je nadela plašč in stekla čez cesto.En: She quickly put on her coat and ran across the street.Sl: Njihove hiše so bile blizu, ločene le z nizkimi ograjami in cvetočimi vrtnicami.En: Their houses were close, separated only by low fences and blooming roses.Sl: Ko je prispela do vhoda, je potrkala trikrat in takoj vstopila.En: When she reached the entrance, she knocked three times and immediately went inside.Sl: Gregor je sedel na kavču, bled in vidno šibak.En: Gregor was sitting on the couch, pale and visibly weak.Sl: Mateja je v trenutku vedela, da potrebuje več, kot ga lahko sama daje.En: Mateja knew at once that he needed more help than she could provide.Sl: Njeno srce se je stiskalo od skrbi, a potem se ji je porodila zamisel.En: Her heart tightened with concern, but then an idea came to her.Sl: Anže, novi sosed, je bil mlad medicinski študent.En: Anže, the new neighbor, was a young medical student.Sl: Mateja ga je komaj poznala, a brez oklevanja je stekla nazaj domov in na vratih potrkala pri njem.En: Mateja barely knew him, but without hesitation, she ran back home and knocked on his door.Sl: Mladenič je bil presenečen, a hitro je dojel resnost situacije in se je z Matejo odpravil k Gregorju.En: The young man was surprised, but he quickly grasped the seriousness of the situation and went with Mateja to Gregor.Sl: Ko sta prispela, je Anže takoj stopil k Gregorju in začel preverjati njegove simptome.En: When they arrived, Anže immediately went over to Gregor and began checking his symptoms.Sl: Mateja je stala ob strani z občutkom nemoči, a Anžetova mirnost jo je pomirila.En: Mateja stood by, feeling helpless, but Anže's calmness reassured her.Sl: Vse je potekalo hitro, a umirjeno.En: Everything happened quickly, yet calmly.Sl: Po njegovem nasvetu so poklicali bolnico, da pride po Gregorja.En: Following his...