Escaping Screens: A Day at Bled Lake to Reconnect
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: Escaping Screens: A Day at Bled Lake to Reconnect Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-04-24-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej je čutil rahel vetrič na obrazu.En: Matej felt a gentle breeze on his face.Sl: Stal je na obali Blejskega jezera.En: He stood on the shore of Bled lake.Sl: Sonce je svetilo in voda je bila mirna.En: The sun was shining, and the water was calm.Sl: Ob njem sta bila Nina in Žan.En: Beside him were Nina and Žan.Sl: Skozi uho je imel še vedno brezžične slušalke, kjer so mu šle misli na delo.En: He still had wireless headphones in his ear, where his thoughts drifted to work.Sl: "Ali si imel resne klice?" je vprašal Žan, dvignil obrv in pokazal balonske rože, ki so rastle ob stezi.En: "Did you have any important calls?" asked Žan, raising an eyebrow and pointing to the balloon-shaped flowers growing along the path.Sl: Matej je hitro pogledal telefon.En: Matej quickly glanced at his phone.Sl: "Nič resnega," je odvrnil in hitro odgovoril na e-pošto.En: "Nothing serious," he replied, quickly responding to an email.Sl: Nina je to opazovala.En: Nina watched this.Sl: Upala je, da bo ta izlet pomagal Mateju najti mir.En: She hoped that this trip would help Matej find peace.Sl: Narava je pijano oživela.En: Nature was vibrantly alive.Sl: Cvetlice so se zibale na vetru.En: Flowers swayed in the breeze.Sl: Ptice so pele v veselih melodijah.En: Birds sang in cheerful melodies.Sl: "Matej, lahko odložiš telefon?" je prosila Nina.En: "Matej, can you put down the phone?" asked Nina.Sl: Njen glas je bil nežen, a odločen.En: Her voice was gentle but firm.Sl: "Samo še minutka, ljubica," je odgovoril Matej.En: "Just one more minute, sweetheart," replied Matej.Sl: Njegove oči so bile usmerjene v zaslon. A njegovo srce je vedelo, da se oddaljuje od trenutka.En: His eyes were fixed on the screen, but his heart knew he was distancing himself from the moment.Sl: Sedanjost je drsela mimo njega, kot čoln na mirnem jezeru.En: The present was slipping past him like a boat on a calm lake.Sl: Vzdušje se je zaostrilo.En: The atmosphere grew tense.Sl: Nina in Žan sta bila nekoliko pred njim, uživala sta v naravi.En: Nina and Žan were a bit ahead of him, enjoying nature.Sl: Spraševala sta si zgodbice iz otroštva, ko ju je Matej skoraj dohitel.En: They were sharing childhood stories when Matej almost caught up with them.Sl: Prišli so do čudovitega razgleda.En: They reached a breathtaking view.Sl: Jezero je bilo kot modra zapestnica, ki je objemala majhen otok, z njegovim cerkvenim stolpom, ki se je dvigoval proti nebu.En: The lake was like a blue bracelet embracing a small island, with its church tower rising toward the sky.Sl: Mateju je vzelo dih, a takoj za tem je telefon zavibriral.En: Matej was breathless, but immediately afterward, his phone vibrated.Sl: Nina je stopila naprej.En: Nina stepped forward.Sl: "Matej, ali res ne vidiš, kaj zamujamo? Poglej to čudovito naravo."En: "Matej, do you really not see what we're missing? Look at this beautiful nature."Sl: Matej je čutil njeno frustracijo, pogledal je od zaslona do nje.En: Matej felt her frustration, looked from the screen to her.Sl: Mislim se je zavrtela v glavi.En: Thoughts whirled in his head.Sl: Naenkrat je ugotovil, kaj...