Finding Belonging Under Ljubljana's Festive Snow

FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovenian: Finding Belonging Under Ljubljana's Festive Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-10-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana je bila ovita v praznično vzdušje.En: Ljubljana was wrapped in a festive atmosphere.Sl: Snežinke so tiho padale na most, okrašen z utripajočimi lučkami.En: Snowflakes quietly fell on the bridge, adorned with twinkling lights.Sl: Zmajčki na Zmajskem mostu so sijali pod svetlobo lam.En: The little dragons on the Zmajski most glowed under the light of the lamps.Sl: Mateja je stala ob ograji in gledala ljudi, ki so hiteli mimo.En: Mateja stood by the railing, watching people rushing by.Sl: Bil je dan sv. Miklavža, začetek zimskega festivala.En: It was St. Miklavž day, the start of the winter festival.Sl: Mateja je bila učiteljica, predana svojemu delu.En: Mateja was a dedicated teacher.Sl: A včasih se je počutila, kot da stoji na robu svojega sveta.En: But sometimes she felt as if she was standing on the edge of her own world.Sl: Danes je želela nekaj več.En: Today she wanted something more.Sl: Nekaj, kar bi pregnalo občutek osamljenosti.En: Something that would dispel the feeling of loneliness.Sl: Njen prijatelj iz otroštva, Niksa, je prišel na obisk.En: Her childhood friend, Niksa, had come to visit.Sl: Zanimalo ga je, ali bi se vrnil v Slovenijo.En: He was curious if he should return to Slovenija.Sl: Skupaj sta se sprehodila, spominjali na stare čase.En: Together they strolled, reminiscing about the old times.Sl: Ob mostu je igral Luka, mlad glasbenik.En: By the bridge, Luka, a young musician, was playing.Sl: Sanjal je o karieri v glasbi, zdaj pa je s kitaro navduševal mimoidoče.En: He dreamed of a career in music, and now he was delighting passersby with his guitar.Sl: Mateja se je ustavila, ujela je njegov pogled in nasmehnil se ji je.En: Mateja stopped, caught his gaze, and he smiled at her.Sl: "Hej, ti pa znaš dvigniti razpoloženje," se je nasmehnila Mateja.En: "Hey, you really know how to lift the mood," Mateja smiled.Sl: "Še boljše je, če zaplešeš," je pomežiknil Luka, ko je začel igrati veselo melodijo.En: "Even better if you dance," Luka winked as he began to play a cheerful melody.Sl: Niksa je povabil Matejo in skupaj so zaplesali na snegu, smeh in glasba sta odmevala po ulici.En: Niksa invited Mateja, and together they danced in the snow; laughter and music echoed through the street.Sl: Zvečer so se zbrali vsi trije ob mostu.En: In the evening, all three gathered by the bridge.Sl: Okoli njih se je zbrala množica.En: A crowd gathered around them.Sl: Lučke so svetile, ljudje so pričakovali ognjemet.En: The lights shone, and people anticipated the fireworks.Sl: Ko je ura odbila, se je nebo razsvetlilo z barvami.En: When the hour struck, the sky lit up with colors.Sl: Bilo je magično.En: It was magical.Sl: Mateja je pogledala proti Niksi in Luki.En: Mateja looked towards Niksa and Luka.Sl: Čutila je, da pripada.En: She felt that she belonged.Sl: Tisti trenutek je bil pomemben.En: That moment was significant.Sl: V njem je našla tisto, kar je iskala; pripadnost in toplino.En: In it, she found what she was looking for; belonging and warmth.Sl: "Včasih se mi zdi, da je Slovenija tisto, kar sem ves čas iskal," je rekel Niksa.En: "Sometimes it seems to me...

Visit the podcast's native language site