From Snowy Trails to Family Ties: A New Year's Adventure

FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovenian: From Snowy Trails to Family Ties: A New Year's Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-01-01-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Triglavski narodni park je zjutraj zasijal v čarobni, snežno beli tišini.En: Triglavski narodni park shone in magical, snowy white silence in the morning.Sl: Zrak je bil svež, gozd pa je bil zavit v prekrivalko belih snežink.En: The air was fresh, and the forest was wrapped in a blanket of white snowflakes.Sl: Tomaž, Maja in Jure so se odpravljali na pohod.En: Tomaž, Maja and Jure were setting out on a hike.Sl: Tomaž je upal, da bo ta novoletni izlet postal nova družinska tradicija.En: Tomaž hoped that this New Year's trip would become a new family tradition.Sl: "Maja, pripravljena si?En: "Maja, are you ready?"Sl: " vpraša Tomaž, ko je preverjal nahrbtnik z malico in toplimi oblačili.En: asked Tomaž as he checked the backpack with snacks and warm clothes.Sl: Maja je zavila z očmi.En: Maja rolled her eyes.Sl: "Rajši bi se družila s prijatelji," je godrnjala.En: "I would rather hang out with friends," she grumbled.Sl: Jure pa je že skakal okoli, navdušen nad pustolovščino, ki jih čaka.En: But Jure was already jumping around, excited about the adventure awaiting them.Sl: Pot so začeli po rahlo zasutem gozdu.En: They started the trail through the lightly covered forest.Sl: Tomaž je užival v zvoku pogovarjajočega vetra in prasketajočih stopinjah v snegu.En: Tomaž enjoyed the sound of the talking wind and the crunching footsteps in the snow.Sl: Jure je radovedno raziskoval vsak kotiček poti.En: Jure was curiously exploring every corner of the path.Sl: A Maja se je vlekla zadaj, njene misli so bile daleč stran.En: But Maja lagged behind, her thoughts far away.Sl: Ko so prišli do strmega klanca, je hoja postala težja.En: When they reached the steep slope, walking became harder.Sl: Snežene kepice so jim lezle v škornje, zrak je bil hladen kot zmrznjen med.En: Snow clumps crept into their boots, and the air was cold as frozen honey.Sl: "Samo še malo," je spodbujal Tomaž z optimistično toplino.En: "Just a little more," encouraged Tomaž with optimistic warmth.Sl: Maja je vzdihnila, a ni rekla nič.En: Maja sighed but said nothing.Sl: Nenadoma se je Jure spotaknil ob skriti kamen in izgubil ravnotežje.En: Suddenly, Jure stumbled over a hidden stone and lost balance.Sl: Maja je instinktivno stegnila roko, da ga prime, in skupaj sta se smejala, ko je Jure nekako uspel ostati na nogah.En: Maja instinctively extended her hand to catch him, and they both laughed as Jure somehow managed to stay on his feet.Sl: "Hvala, Maja," se je nasmehnil Jure.En: "Thanks, Maja," Jure smiled.Sl: Tudi Maja se je nasmehnila, prvič tistega dneva.En: Maja smiled too, for the first time that day.Sl: Ta trenutek je Tomažu dal misliti.En: This moment made Tomaž think.Sl: Mogoče ni šlo samo za to, da bi uveljavil tradicijo, ampak za trenutke, ki jih preživijo skupaj.En: Maybe it wasn't just about establishing a tradition, but about the moments they spent together.Sl: "Kaj če bi naredili postanek?En: "How about we take a break?"Sl: " je predlagal Tomaž in pokazal na bližnjo čistino.En: suggested Tomaž, pointing to a nearby clearing.Sl: Ko so prispeli do razgledne točke, se je pred njimi razprostiral osupljiv pogled na dolino, pobeljeno z...

Visit the podcast's native language site