From Stormy Markets to Culinary Magic: A New Year's Eve Tale

FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovenian: From Stormy Markets to Culinary Magic: A New Year's Eve Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-27-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Matej se je počutil domače med vrvežem na ribji tržnici v Piranu.En: Matej felt at home amid the hustle and bustle of the fish market in Piran.Sl: Vonj po sveži ribi in soli je spominjal na otroštvo ob morju.En: The smell of fresh fish and salt reminded him of his childhood by the sea.Sl: Danes je iskal najboljšo ribo za svojo posebno novoletno večerjo v restavraciji.En: Today, he was searching for the best fish for his special New Year's Eve dinner in the restaurant.Sl: Hotel je očarati goste in dokazati, da lahko tudi novi kuharji zasijejo v mestu polnem kulinaričnih mojstrov.En: He wanted to impress the guests and prove that even new chefs can shine in a city full of culinary masters.Sl: Tanja je hodila po tržnici s svojo prijateljico Anjo.En: Tanja was walking through the market with her friend Anja.Sl: Potrebovala je zgodbo za svoj zadnji članek v letu.En: She needed a story for her last article of the year.Sl: Anja ji je ves čas govorila, naj se sprosti in uživa med prazniki.En: Anja kept telling her to relax and enjoy the holidays.Sl: Toda Tanja je imela občutek, da ji nekako primanjkuje navdiha.En: But Tanja felt that she somehow lacked inspiration.Sl: Ko sta se ustavili pri eni od stojnic, je zaslišala Mateja, ki je govoril z ribarjem.En: As they stopped at one of the stalls, she overheard Matej talking to a fisherman.Sl: Njegova strast do lokalnih morskih sadežev ji je padla v uho.En: His passion for local seafood caught her ear.Sl: »Oprosti, slišala sem te govoriti o ribi,« je dejala Tanja, ko se je Mateju približala.En: "Excuse me, I heard you talking about fish," Tanja said as she approached Matej.Sl: »Si morda kuhar?En: "Are you a chef, by any chance?"Sl: «Matej se ji je nasmehnil.En: Matej smiled at her.Sl: »Ja.En: "Yes.Sl: Iščem najboljšo ulov za večerjo.En: I'm looking for the best catch for dinner.Sl: Novoletni večer je pomemben v moji restavraciji.En: New Year's Eve is important in my restaurant."Sl: « Tanja je začutila, da bi lahko bil to članek, ki ga išče.En: Tanja sensed that this could be the article she was looking for.Sl: »Jaz sem Tanja, novinarka.En: "I'm Tanja, a journalist.Sl: Morda te lahko danes spremljam in zapišem tvojo zgodbo,« je predlagala.En: Perhaps I could follow you today and write your story," she suggested.Sl: Anja se je nasmehnila in potisnila Tanjo naprej.En: Anja smiled and nudged Tanja forward.Sl: »Odlična ideja!En: "Great idea!Sl: Ti in Matej bosta odlična ekipa.En: You and Matej will make an excellent team."Sl: «Matej in Tanja sta preživela dan skupaj, zbirala sestavine, medtem ko je Anja opazovala z veseljem, pričakujoč iskrico med njima.En: Matej and Tanja spent the day together, gathering ingredients while Anja watched with pleasure, anticipating a spark between the two.Sl: V kuhinji restavracije sta Matej in Tanja sodelovala, pripravljala jedi z navdihom iz sveže ujetih rib.En: In the restaurant kitchen, Matej and Tanja collaborated, preparing dishes inspired by freshly caught fish.Sl: A potem je prišla nevihta.En: But then a storm came.Sl: Močan veter in dež sta ogrozila večerjo.En: Strong wind and rain threatened the dinner.

Visit the podcast's native language site