Letting Go: A Sibling's Tale of Trust and New Beginnings

FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovenian: Letting Go: A Sibling's Tale of Trust and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-05-27-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Tomaž je stal v glavnem terminalu Letališča Jožeta Pučnika.En: Tomaž stood in the main terminal of Letališče Jožeta Pučnika.Sl: Ljudje so hiteli naokrog, slišale so se razne napovedi iz zvočnikov, vonj po kavi pa je napolnil prostor.En: People were rushing around, various announcements could be heard from the loudspeakers, and the scent of coffee filled the air.Sl: Ob veliki stekleni steni je opazoval Triglav v daljavi.En: By the large glass wall, he observed Triglav in the distance.Sl: Ob njem je stala njegova mlajša sestra Katja z vznemirjenim nasmehom na obrazu.En: Beside him stood his younger sister Katja with an excited smile on her face.Sl: "Si spakirala vse?En: "Did you pack everything?"Sl: " je vprašal, ko je pogledoval k njenemu kovčku.En: he asked, glancing at her suitcase.Sl: "Ja, Tomaž," je rekla z iskrivimi očmi.En: "Yes, Tomaž," she said with sparkling eyes.Sl: "Vse imam.En: "I have everything.Sl: Komaj čakam, da pridem v London!En: I can’t wait to get to London!"Sl: "Tomaž je prikimal, vendar mu srce ni dalo miru.En: Tomaž nodded, but his heart was restless.Sl: Vedno se je počutil odgovornega zanjo.En: He always felt responsible for her.Sl: Zdaj bo sama v velikem mestu.En: Now she would be alone in a big city.Sl: Njegovo srce je nemirno utripalo, vendar se je trudil, da bi to skril.En: His heart beat anxiously, but he tried hard to hide it.Sl: "Veš, da moraš biti previdna, kajne?En: "You know you need to be careful, right?"Sl: " je končno rekel, zaskrbljeno.En: he finally said, worriedly.Sl: "London je veliko mesto.En: "London is a big city."Sl: "Katja je zavzdihnila.En: Katja sighed.Sl: "Vem, Tomaž.En: "I know, Tomaž.Sl: Bom v redu.En: I’ll be fine.Sl: Res.En: Really."Sl: "Odhodna vrata so bila blizu, in čas se je hitro iztekal.En: The departure gate was near, and time was running out quickly.Sl: Njegov strah je narasel, vendar je moral potlačiti svoja čustva, da ji ni pokvaril vzhičenja.En: His fear grew, but he had to suppress his emotions to not spoil her excitement.Sl: "Nikoli še nisi bila tako daleč stran," je rekel bolj sebi kot njej.En: "You’ve never been this far away before," he said more to himself than to her.Sl: Katja se je nasmehnila.En: Katja smiled.Sl: "In ti tudi ne.En: "And neither have you.Sl: No, morda je čas, da me prideš obiskat!En: Well, maybe it’s time for you to visit me!"Sl: "Tomaž se je nasmejal tej misli.En: Tomaž laughed at the thought.Sl: Morda res ni tako slabo.En: Maybe it wasn’t so bad.Sl: "Bom velikokrat pisal, obljubim," je dejal.En: "I’ll write often, I promise," he said.Sl: "In pridem te obiskat, čim prej bom lahko.En: "And I’ll visit you as soon as I can."Sl: "Medtem ko so se poslavljala pri vratih, je Katja postala malce čustvena.En: As they were saying goodbye at the gate, Katja became slightly emotional.Sl: "Veš, tudi mene boš pogrešal.En: "You know, you’ll miss me too."Sl: "Tomaž je globoko vdihnil.En: Tomaž took a deep breath.Sl: To je trenutek, da izrazi tisto, kar ga teži.En: This was the...

Visit the podcast's native language site