Lost and Found: A Christmas Tale of Friendship and Hope
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: Lost and Found: A Christmas Tale of Friendship and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-12-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Mateja je stala pred vrati policijske postaje v Ljubljani.En: Mateja stood in front of the police station doors in Ljubljana.Sl: Zunaj je snežilo, vetrc je hladil lička in ušesa rdeče kot božični okraski.En: Outside, it was snowing, and the breeze cooled her cheeks and ears, which were as red as Christmas ornaments.Sl: Vsa zavita v debel plašč, je pogledala svojega prijatelja Žigo.En: Wrapped in a thick coat, she looked at her friend Žiga.Sl: "Žiga, želim samo najti svojo denarnico," je rekla in v očeh so ji sijale skrbi.En: "Žiga, I just want to find my wallet," she said, worries shining in her eyes.Sl: Vstopila sta v postajo.En: They entered the station.Sl: Notranjost je bila živahna, na stenah so viseli božični venčki in lučke so svetlikale v ritmu prazničnih napevov.En: Inside, it was lively, with Christmas wreaths hanging on the walls and lights twinkling to the rhythm of holiday tunes.Sl: Policisti in obiskovalci so bili zaviti v zimska oblačila.En: Police officers and visitors were wrapped in winter clothing.Sl: Ljudje so čakali v dolgih vrstah.En: People were waiting in long lines.Sl: "Mateja, vse bo v redu," jo je poskusil pomiriti Žiga in rahlo pritisnil njeno ramo.En: "Mateja, everything will be okay," Žiga tried to reassure her, gently pressing her shoulder.Sl: "Tukaj sem s teboj."En: "I'm here with you."Sl: Ob pultu je stal policist Luka.En: Behind the counter stood Officer Luka.Sl: Bil je visok, v modri uniformi, z resnim, a prijaznim obrazom.En: He was tall, in a blue uniform, with a serious but friendly face.Sl: A bil je zaposlen.En: However, he was busy.Sl: Razumelo se je, da je sezona prinesla več primerov in več dela.En: It was understood that the season brought more cases and more work.Sl: Mateja se je previdno približala pultu.En: Mateja cautiously approached the counter.Sl: "Dober dan," je začela, "izgubila sem denarnico včeraj.En: "Good day," she began, "I lost my wallet yesterday.Sl: Notri so bili vsi moji dokumenti in nekaj denarja."En: It contained all my documents and some money."Sl: Luka je pogledal navzgor in ji namenil kratek nasmešek.En: Luka looked up and gave her a brief smile.Sl: "Dober dan. Prijavljamo vse najdene predmete.En: "Good day. We log all found items.Sl: Naj vas najprej vpišem v evidenco."En: Let me first enter you into the records."Sl: Medtem ko je Mateja posredovala svoje podatke, je Žiga zaznal njeno napetost.En: While Mateja provided her information, Žiga noticed her tension.Sl: "Mateja, če kaj, lahko preskočiva kako darilo za letos.En: "Mateja, if anything, we can skip a gift this year.Sl: Pomembno je, da si ti v redu," ji je nežno prišepnil.En: The important thing is that you're okay," he gently whispered to her.Sl: Mateja je vzdihnila.En: Mateja sighed.Sl: "Hvala, Žiga.En: "Thank you, Žiga.Sl: Božič je... no, letošnji res ni enostaven."En: Christmas is... well, this year really isn't easy."Sl: Ko so končno oddali prijavo, je Luka hitro nadaljeval in zapisal vse potrebne informacije.En: When they finally submitted the report, Luka quickly continued and recorded all the necessary information.Sl: Ko je pregledoval...