Mystical Caves and the Power of Friendship
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: Mystical Caves and the Power of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2024-11-29-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Pod osupljivimi kapnikami Postojnske jame se je začela posebna tura ob prazniku Andrejčanje.En: Under the stunning stalactites of Postojnska jama, a special tour began on the occasion of the Andrejčanje holiday.Sl: Jesensko vzdušje je v jamo prineslo dodatno skrivnostnost z listjem, ki je obarvalo pot in svetilkami, ki so metale nenavadne sence.En: The autumn atmosphere lent the cave an added aura of mystery with leaves coloring the path and lanterns casting unusual shadows.Sl: Mateja je počasi vstopala skozi vhod s svojim najboljšo prijateljico Alenko.En: Mateja slowly entered through the entrance with her best friend Alenka.Sl: Mateja je bila navdušena nad zgodovino in folkloro, a zaradi strahu pred zaprtimi prostori je bila rahlo napeta.En: Mateja was fascinated by history and folklore, but her fear of enclosed spaces made her slightly tense.Sl: Alenka, vedno polna energije, ni opazila Matejinega notranjega boja.En: Alenka, always full of energy, didn’t notice Mateja's internal struggle.Sl: "Pridi, Mateja, to bo tako zabavno!En: "Come on Mateja, this will be so much fun!"Sl: " je rekla Alenka, ko sta se pridružili skupini za turo.En: Alenka said as they joined the group for the tour.Sl: Jure, njihov vodnik, je imel poseben dar za pripovedovanje zgodb, toda danes je bil miselno nekje v velikem mestu, kjer si je želel preseliti.En: Jure, their guide, had a special gift for storytelling, but today his mind was somewhere in the big city where he longed to move.Sl: Kljub temu je nadaljeval s svojo pripovedjo o jamah in zgodbah o starodavnih prebivalcih.En: Nevertheless, he continued with his tale about the caves and stories of ancient inhabitants.Sl: Ko so hodili naprej po hodnikih, je Mateja čutila, kako njeno srce bije hitreje.En: As they walked further through the corridors, Mateja felt her heart beating faster.Sl: Jure je povedal zanimivo legendo o pogumnih hribolazcih, ki so nekoč raziskovali jamo, kar je pritegnilo Matejino pozornost za trenutek.En: Jure told an interesting legend about brave mountaineers who once explored the cave, which captured Mateja's attention for a moment.Sl: Pestra narava jame je začasno zamotila njene misli.En: The rich nature of the cave temporarily distracted her thoughts.Sl: A nato so prišli do ozkega predora.En: But then they came to a narrow tunnel.Sl: Mateji je začelo primanjkovati zraka.En: Mateja began to run out of breath.Sl: Njene roke so se začele tresti.En: Her hands started trembling.Sl: Začela je doživljati panični napad.En: She started experiencing a panic attack.Sl: Jure je zaznal njeno stisko.En: Jure sensed her distress.Sl: "Vsi, počasi," je dejal.En: "Everyone, slowly," he said.Sl: Opozoril je skupino in začel pripovedovati o stari legendi o pogumnosti in vztrajnosti, da bi pomiril Matejo.En: He alerted the group and began telling an old legend of bravery and perseverance to calm Mateja.Sl: Alenka je končno opazila Matejino stanje in jo nežno prijela za roko.En: Alenka finally noticed Mateja's condition and gently took her hand.Sl: "Tukaj sem zate, Mateja," je zašepetala.En: "I'm here for you, Mateja," she whispered.Sl: Mateja je začutila toplino prijateljske podpore.En: Mateja felt the warmth of friendly support.Sl:...