Snowfall Secrets: How A Day Off Transformed Mateja's World

FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovenian: Snowfall Secrets: How A Day Off Transformed Mateja's World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-17-23-34-01-sl Story Transcript:Sl: Stari del Ljubljane je bil zavit v zimski plašč snežink, ki so rahlo padale z oblačnega neba.En: The old part of Ljubljana was wrapped in a winter coat of snowflakes, gently falling from the cloudy sky.Sl: Mateja je odprla vrata majhne čajnice z imenom "Zeleni list".En: Mateja opened the door to a small tea shop named "Zeleni list."Sl: Toplota in vonj po zeliščnih čajih sta jo ovila kot topel šal.En: The warmth and scent of herbal teas enveloped her like a warm scarf.Sl: Lesene mize so bile polne ljudi, ki so uživali v toplem napitku in klepetu.En: Wooden tables were filled with people enjoying warm drinks and conversation.Sl: Ambientna svetloba je dodajala prostoru prijeten sijaj.En: The ambient lighting added a pleasant glow to the space.Sl: Mateja in Jure, prijatelja iz otroštva, sta sedla za majhno mizo v kotu.En: Mateja and Jure, childhood friends, sat at a small table in the corner.Sl: "Mateja, si prepričana, da lahko odložiš učenje?En: "Mateja, are you sure you can take a break from studying?Sl: Izpiti so blizu," je vprašal Jure, medtem ko je srkal svoj zeleni čaj.En: Exams are near," asked Jure, while sipping his green tea.Sl: "Moram si vzeti odmor.En: "I need to take a break.Sl: Preveč me skrbi vse skupaj," je odgovorila Mateja.En: I’m too worried about everything," answered Mateja.Sl: Imela je občutek tesnobe zaradi prihajajočih izpitov na univerzi, ki so jo tako težili, da si ni znala odgovoriti, kje najde pogum za naprej.En: She felt anxious about the upcoming university exams, which weighed on her so heavily that she couldn't fathom where she would find the courage to move forward.Sl: Okoli njiju je zvenel prijeten žvenket skodelic in smeh drugih obiskovalcev.En: Around them, the pleasant clinking of cups and the laughter of other visitors could be heard.Sl: Na sosednji mizi je sedela ženska, Ana, ki je bila zavita v dolg temen plašč in zbrana v svojih mislih.En: At the adjacent table sat a woman, Ana, wrapped in a long dark coat, absorbed in her thoughts.Sl: Okoli nje je bilo nekaj skrivnostnega, a Mateja ji ni posvečala preveč pozornosti.En: There was something mysterious about her, but Mateja didn't pay much attention.Sl: Želela je čim hitreje popiti čaj in se vrniti k učenju.En: She wanted to finish her tea quickly and return to studying.Sl: Nenadoma je bilo slišati krik.En: Suddenly, a scream was heard.Sl: Ana se je sesedla na tla.En: Ana collapsed to the floor.Sl: Zmedenost je zavladala čajnici.En: Confusion ruled the tea shop.Sl: Ljudje so vstajali, a nihče se ni prišel bliže.En: People stood up, but no one came closer.Sl: "Mogoče potrebuje pomoč!En: "Maybe she needs help!"Sl: " je vzkliknil Jure, pripravljajoč telefon za klic reševalne službe.En: exclaimed Jure, preparing his phone to call the rescue service.Sl: Mateja ni vedela, kaj naj stori.En: Mateja didn't know what to do.Sl: Srce ji je divjalo.En: Her heart raced.Sl: Čeprav jo je skrbelo zanjo, se je njena misel vračala k zvezkom, ki so čakali doma.En: Even though she was concerned about her, her mind kept returning to the notes waiting at home.Sl: A pogled na Ano, ki je nemočno ležala na tleh, jo je prebudil iz omahovanja.En: But...

Visit the podcast's native language site