The Symphony of Secrets: Exploring Škocjanske Cave Wonders

FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovenian: The Symphony of Secrets: Exploring Škocjanske Cave Wonders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-02-16-23-34-01-sl Story Transcript:Sl: Škocjanske jame so bile kot labirint.En: The Škocjanske jame were like a labyrinth.Sl: Stene so bile bele od ledenih sveč, ki so bile videti kot okras.En: The walls were white with icicles that looked like ornaments.Sl: Matej, Ana in Gregor so se pripravili na novo pustolovščino.En: Matej, Ana, and Gregor prepared for a new adventure.Sl: Že nekaj dni so govorili o skrivnostnem zvoku, ki je odmeval iz globin.En: They had been talking for several days about a mysterious sound echoing from the depths.Sl: Matej je bil najbolj navdušen – imel je posebno zanimanje za naravna pojave in skrivnosti.En: Matej was the most excited—he had a special interest in natural phenomena and mysteries.Sl: Ko so vstopili v jame, jih je zajel hladen zrak.En: As they entered the caves, they were enveloped by cold air.Sl: Matejeva svetilka je metala čudovite sence po stenah.En: Matej's flashlight cast beautiful shadows on the walls.Sl: Čutil je mravljince v hrbtu od razburjenja.En: He felt tingling down his spine from excitement.Sl: A to ni bil le vznemirljiv izziv; bilo je tudi nevarno.En: But it wasn't just an exciting challenge; it was also dangerous.Sl: Pot je bila poledenela in vsak napačen korak bi lahko pomenil padec.En: The path was icy, and any wrong step could mean a fall.Sl: Zvok, ki ga je Matej slišal, je bil skrivnosten.En: The sound that Matej heard was mysterious.Sl: Včasih je zvenel kot šepet, spet drugič kot odmevajoči ritem bobnov.En: Sometimes it sounded like a whisper, at other times like the echoing rhythm of drums.Sl: Ana in Gregor sta sledila njegovim korakom, pazljivo ozirajoč se okoli.En: Ana and Gregor followed his steps, carefully glancing around.Sl: Zvok je prihajal iz različnih smeri, kar jih je zmedlo.En: The sound came from different directions, which confused them.Sl: Nazadnje so prišli do razpotja.En: Finally, they came to a crossroads.Sl: Matej je vedel, da je treba sprejeti odločitev.En: Matej knew a decision had to be made.Sl: Ali gredo globlje v nevarne dele jam ali se vrnejo?En: Do they go deeper into the dangerous parts of the caves or turn back?Sl: Matej je bil odločen.En: Matej was determined.Sl: Pogledal je Ana in Gregorja: "Grem naprej.En: He looked at Ana and Gregor: "I'm going forward.Sl: Moram izvedeti, kaj povzroča ta zvok."En: I need to find out what's causing this sound."Sl: S stisnjenimi ustnicami sta mu sledila.En: With pursed lips, they followed him.Sl: Po urah napetega raziskovanja so prispeli do starodavne dvorane.En: After hours of intense exploration, they arrived at an ancient hall.Sl: Zvok je tukaj postal glasnejši, kot simfonija podzemnega življenja.En: The sound here became louder, like a symphony of underground life.Sl: Matej je odkril vir – podzemni slap, ki se je vil skozi kamnite stene in ob pihanju vetra ustvarjal harmonijo.En: Matej discovered the source—a subterranean waterfall winding through the rocky walls and creating a harmony as the wind blew.Sl: Zdaj, ko je odkril skrivnost, je začutil val olajšanja in ponosa.En: Now that he had uncovered the secret, he felt a wave of relief and pride.Sl: "Smo blizu izhoda," je rekel svojim prijateljem.En:...

Visit the podcast's native language site