Unveiling Lake Bled: Mysteries Beneath the Mist
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Lake Bled: Mysteries Beneath the Mist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2024-11-18-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Sredi jeseni je jezero Bled obdano z rjavimi in oranžnimi drevesi.En: In the middle of autumn, Lake Bled is surrounded by brown and orange trees.Sl: Meglica počasi pleše nad vodo.En: A mist slowly dances over the water.Sl: Na malem otoku se dviga cerkev, ki jo obkroža skrivnost.En: On the small island, a church rises, surrounded by mystery.Sl: Stari grad na pečini kot da pazi na vse.En: The old castle on the cliff seems to watch over everything.Sl: Na tem čarobnem kraju se zgodi nekaj skrivnostnega.En: In this magical place, something mysterious happens.Sl: Matej, radovedni novinar, je prišel na Bled.En: Matej, a curious journalist, arrived at Bled.Sl: Hotel je raziskati izginotje turista.En: He wanted to investigate the disappearance of a tourist.Sl: Njegov cilj je pisati članek, ki mu bo prinesel slavo.En: His goal was to write an article that would bring him fame.Sl: Vendar ga domačini niso hoteli sprejeti.En: However, the locals didn't want to accept him.Sl: O nesreči niso hoteli govoriti.En: They didn't want to talk about the incident.Sl: Tanja, lokalna vodnica, je Mateju ponujala pomoč.En: Tanja, a local guide, offered Matej her help.Sl: Sprva je bila previdna.En: Initially, she was cautious.Sl: Vedela je več, kot je povedala.En: She knew more than she revealed.Sl: Ona je namreč poznala izginulega turista.En: She was, in fact, acquainted with the missing tourist.Sl: Ravno zato ni želela govoriti.En: That's exactly why she didn't want to talk.Sl: Toda Matej je videl priložnost v njeni lokalni modrosti.En: But Matej saw an opportunity in her local wisdom.Sl: »Potrebuješ mojo pomoč,« je rekla.En: "You need my help," she said.Sl: »Bled skriva mnogo skrivnosti.En: "Bled hides many secrets."Sl: «Matej je počasi začel zaupati Tanja.En: Matej slowly began to trust Tanja.Sl: Skupaj sta raziskovala stare zgodbe.En: Together, they explored old stories.Sl: Govorice o starih jamah in skrivnih poteh okoli jezera so jih pritegnile.En: Rumors about ancient caves and secret paths around the lake intrigued them.Sl: Eden od starejših domačinov je omenil, da se okoli jezera prepletajo dolgi tuneli.En: One of the older locals mentioned that long tunnels intersect around the lake.Sl: Nekega hladnega jutra sta se Matej in Tanja odločila preveriti te govorice.En: One cold morning, Matej and Tanja decided to check out these rumors.Sl: Hodila sta okoli jezera, mimo gostih dreves in skrivnostnih stez.En: They walked around the lake, past dense trees and mysterious paths.Sl: Po dolgem iskanju sta našla vhod v staro jamo.En: After a long search, they found the entrance to an old cave.Sl: Matej je začutil, da je blizu resnice.En: Matej felt that he was close to the truth.Sl: V jami je bila tišina.En: In the cave, there was silence.Sl: Pot ju je vodila globoko v hladno temo.En: The path led them deep into the cold darkness.Sl: Nenadoma sta našla nahrbtnik in ostalo opremo.En: Suddenly, they found a backpack and other equipment.Sl: Vse je pripadalo manjkajočemu turistu.En: It all belonged to the missing tourist.Sl: Zdaj sta spoznala, da se je...