Whispers of Time: Unearthing Secrets of Škocjanske Jame
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: Whispers of Time: Unearthing Secrets of Škocjanske Jame Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-01-28-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Zimski večer je prekril Škocjanske jame s tiho odejo snega.En: A winter evening had blanketed the Škocjanske jame with a quiet layer of snow.Sl: Tanja in Jure sta stala na vhodu.En: Tanja and Jure stood at the entrance.Sl: Zrak okoli njiju je bil hladen in svež.En: The air around them was cold and fresh.Sl: Skozi meglico, ki se je vzpenjala iz njunih ust, je bilo mogoče začutiti nekakšno skrivnostno vznemirjenje.En: Through the mist rising from their mouths, a sense of mysterious excitement could be felt.Sl: "Danes bo poseben dan," je rekla Tanja, njene oči so sijale od navdušenja.En: "Today will be a special day," said Tanja, her eyes shining with excitement.Sl: Jure pa je še enkrat pretehtal svoj plan.En: Jure, however, reconsidered his plan once more.Sl: "Upam, da to ni napaka," je zamrmral, toda pogumu mu ni manjkalo.En: "I hope this isn't a mistake," he mumbled, but he wasn't lacking in courage.Sl: Vstopila sta v jamo, kjer so se njuni koraki odbijali od sten in ustvarjali zanimive odmeve.En: They stepped into the cave, where their footsteps echoed off the walls, creating fascinating reverberations.Sl: Notranjost je bila čarobna.En: The interior was magical.Sl: Dolge stalaktite in masivne stalagmite so se dvigale in spuščale kot zamrznjeni valovi.En: Long stalactites and massive stalagmites rose and fell like frozen waves.Sl: Kapljice vode so kapljale iz njih in hvaležno jih je odmev ponavljal.En: Drops of water dripped from them, and the echo gratefully repeated them.Sl: Ko sta se podajala globlje, sta začela zaznavati nenavadne odmeve.En: As they ventured deeper, they began to detect unusual echoes.Sl: Bili so drugačni, skoraj kot šepet, kot da nekdo poskuša spregovoriti skozi čas.En: They were different, almost like a whisper, as if someone was trying to speak through time.Sl: "Ali si slišal to?" je vprašala Tanja, ustavila se je in napela ušesa.En: "Did you hear that?" asked Tanja, stopping and straining her ears.Sl: Jure je prikimal.En: Jure nodded.Sl: "Te zgodbe sem slišal od svoje babice. Pripovedovala je o duhu, ki želi nekaj povedati."En: "I've heard these stories from my grandmother. She spoke of a spirit that wants to say something."Sl: "Morava raziskati dalje," se je odločila Tanja in dodala: "Ostala bom čez noč."En: "We must investigate further," Tanja decided, adding, "I will stay overnight."Sl: Jure se je zdel zaskrbljen.En: Jure seemed concerned.Sl: "To je morda nevarno. Ampak ne greš sama."En: "That might be dangerous. But you're not going alone."Sl: Pogumno je pokimal in se vila na ravni teren.En: He nodded bravely and moved onto the flat terrain.Sl: Zaprla sta spanja vrečo in se pripravila na dolgotrajno nočno opazovanje.En: They closed the sleeping bag and prepared for a long night of observation.Sl: Ko sta šla globlje, sta odkrila majhno skrivno komoro.En: As they went deeper, they discovered a small hidden chamber.Sl: Tanja je z roko pokazala na stene, prekrite s starodavnimi oznakami.En: Tanja pointed to the walls with her hand, covered in ancient markings.Sl: "Poglej to," je tiho rekla.En: "Look at this," she said quietly.Sl: Te skrivnostne črte so pripovedovale zgodbo, ki je bila tako...