Winter Whispers: A Gift, A Skating Date, A New Beginning
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: Winter Whispers: A Gift, A Skating Date, A New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-02-09-23-34-01-sl Story Transcript:Sl: Sredi zasneženega zimskega jutra, je Maja stala na robu Blejskega jezera.En: On a snowy winter morning, Maja stood on the edge of Blejsko jezero.Sl: Turistov ni bilo veliko.En: There weren't many tourists.Sl: Tisti, ki so bili, so občudovali zaledenele vode.En: Those who were there admired the frozen waters.Sl: Maja je imela v rokah majhno darilo, zavito v rdeči papir z belimi srčki.En: Maja held a small gift in her hands, wrapped in red paper with white hearts.Sl: V daljavi je opazila Luko in Jureta, ki sta že drsala po ledu.En: In the distance, she spotted Luka and Jure, who were already skating on the ice.Sl: Luka je bil visoke postave, z veselem nasmehom na obrazu.En: Luka was tall, with a cheerful smile on his face.Sl: Maja je utrnila rahel vzdih.En: Maja let out a slight sigh.Sl: Čutila je nežno toploto, ki se je širila po njenih licih, ko je pomislila na trenutek, ko bi lahko Luki izročila darilo.En: She felt a gentle warmth spreading across her cheeks as she thought about the moment she could give the gift to Luka.Sl: "Maja!En: "Maja!"Sl: " je zaklical Jure, ko je odkolesaril proti njej.En: called out Jure as he skated towards her.Sl: "Pridi, ledena cesta čaka!En: "Come on, the icy road awaits!"Sl: " Jure je bil vedno poln energije in pogosto v Maji izzval občutek, da bi raje uživala v tišjem okolju.En: Jure was always full of energy and often made Maja feel like she would rather enjoy a quieter environment.Sl: Toda bil je dober prijatelj.En: But he was a good friend.Sl: Medtem ko je zavezovala drsalke, je zasnovala načrt.En: While tying her skates, she hatched a plan.Sl: Povabila bi Luko na drugi konec jezera, kjer bi lahko bila sama.En: She would invite Luka to the other end of the lake, where they could be alone.Sl: Njena prijateljica Ana ji je prejšnji večer obljubila, da bo našla način, kako zamotiti Jureta.En: Her friend Ana had promised her the night before that she would find a way to distract Jure.Sl: Morda bo z njim šla v kavarno ob jezeru, da mu pokaže novo kolekcijo svojih fotografij.En: Maybe she would take him to the café by the lake to show him her new collection of photos.Sl: Ko so se končno podali na led, se je veter z nežnimi dotiki poigraval z Majinimi lasmi.En: When they finally set out on the ice, the wind gently played with Maja's hair.Sl: Pogledala je Luka in srce ji je zaigralo.En: She looked at Luka and her heart leaped.Sl: On ji je prijazno pokimal in rekel: "Maja, pokaži pot!En: He nodded kindly at her and said, "Maja, lead the way!Sl: Kje je ta skrita steza, o kateri govoriš?En: Where is this secret path you're talking about?"Sl: "Peljala ga je do senc gozdov, kjer je bilo manj ljudi.En: She led him to the shadow of the woods, where there were fewer people.Sl: Jure je kmalu ostal za njima, očitno zaniman za Anine fotografije.En: Jure soon stayed behind, obviously intrigued by Ana's photos.Sl: Ko sta se ustavila, se je Maja zazrla v Luka in si naposled zbrala pogum.En: When they stopped, Maja looked at Luka and finally gathered her courage.Sl: "Luka," je rekla nekoliko plaho, "rada bi ti nekaj dala.En: "Luka," she said somewhat shyly, "I would like to give you something.