57 Episoade

  1. Some end of year thoughts

    Publicat: 11.12.2023
  2. How visualisation can help your consecutive

    Publicat: 04.12.2023
  3. Working with a practice partner

    Publicat: 27.11.2023
  4. Asking for feedback

    Publicat: 20.11.2023
  5. Dealing with slow speakers

    Publicat: 13.11.2023
  6. Talking about acts of violence (a vocabulary-building podcast for English retourists)

    Publicat: 06.11.2023
  7. Sapientia potentia est: a few useful Latin phrases for you

    Publicat: 30.10.2023
  8. So...should you, like, avoid saying 'so' and 'like'?

    Publicat: 23.10.2023
  9. Why you should continue doing consec without notes (even if you hate it!)

    Publicat: 16.10.2023
  10. Thoughts about preparing for the EU accreditation test (part 3)

    Publicat: 09.10.2023
  11. 'Ums' and 'ers' in interpreting - can they be eliminated?

    Publicat: 02.10.2023
  12. Two fun tricks for working on your retour

    Publicat: 25.09.2023
  13. Tips for keeping your memory in top shape

    Publicat: 24.07.2023
  14. EU accreditation test for freelances: hints and tips from successful candidates (part 2)

    Publicat: 17.07.2023
  15. Everything you always wanted to know about the EU interinstitutional accreditation test

    Publicat: 10.07.2023
  16. The cycle of change - creating lasting habits

    Publicat: 03.07.2023
  17. Speech preparation to improve your retour? Who has time for that?!

    Publicat: 26.06.2023
  18. Improve your performance with self-affirmation techniques

    Publicat: 19.06.2023
  19. Echoic memory and how you use it when interpreting

    Publicat: 12.06.2023
  20. Everything you always wanted to know about the UN interpreting exams

    Publicat: 05.06.2023

2 / 3

A podcast to help spoken language conference interpreters or public service interpreters stand out in a competitive market by improving their skills, mindset, and marketing.

Visit the podcast's native language site