En Pantuflas
A podcast by En Pantuflas
208 Episoade
-
88 – ¿Traductora literaria? No, traductora de libros. - Mercedes Guhl
Publicat: 25.11.2019 -
87 – María Moliner y la política lingüística - Sylvia Falchuk
Publicat: 18.11.2019 -
86 - ¡La traducción está de moda! - Patricia Lluberas
Publicat: 11.11.2019 -
85 - Antenas Neológicas - Andreína Adelstein
Publicat: 04.11.2019 -
84 - El corrector como asesor lingüístico - Antonio Martín Fernández
Publicat: 29.10.2019 -
83 - Interpretar en Hollywood - Esther Hermida
Publicat: 21.10.2019 -
82 - Microsoft: localización e internacionalización - Agustín Da Fieno Delucchi
Publicat: 14.10.2019 -
81 - Fatiga mental de los intérpretes médicos - Andrea Henry
Publicat: 07.10.2019 -
80 – Ergonomía para traductores e intérpretes - Daphne Consigliere
Publicat: 30.09.2019 -
79 – La capacitación en línea - Anna Prats
Publicat: 23.09.2019 -
78 - Yo, traductora - Alejandra Tolj
Publicat: 17.09.2019 -
77 - Reconocimiento de voz en la traducción - Nora Díaz
Publicat: 09.09.2019 -
76 - Adaptación de musicales - Marcelo Kotliar
Publicat: 03.09.2019 -
75 – The New York Times en Español - Paulina Chavira
Publicat: 27.08.2019 -
74 - Traducción de aplicaciones móviles - Ángel Domínguez
Publicat: 19.08.2019 -
73 - Edición, revisión y corrección, ¿son lo mismo? - Mary Ann Monteagudo Medina
Publicat: 12.08.2019 -
72 - Interpretación telefónica - Gabriel Cabrera
Publicat: 05.08.2019 -
71 - Bajo el mar... - Nicolás Vercesi
Publicat: 29.07.2019 -
70 - El español de los argentinos - Joseph Persico
Publicat: 23.07.2019 -
69 - Traducir literatura clásica - Pablo Ingberg
Publicat: 16.07.2019
En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.
